¿Los Mapuche celebran Navidad?

Mapuche kimkelafuy ti “Navidad” pingechi zungu, kimkefuyngün müten ti Wüño Trekamen Antü.

Pu Mapuche no conocían la Navidad, solo conocían el Wüño Trekamen Antü. En esta entrada, explicaremos un poco de qué se trata este periodo del año.

Tüfachi wüñotrekamen antü pu kuyfikecheyem pepilkafuyngün weke fün nentulu ñi tukukan mew engün, allfisha, awar, zengüll, fey afümngekey fey külke mew kam llepü mew ta elkungekey fey tüfa mew ngillatukefuyngün, würwür mew ta femkefuyngün, fey elengekey ñi wenupürayael, femngechi ngillatukefuyyngün ka mañumkefuyngün kom tüfachi llowngechi mongewe. Ka chillkangekeyngün pu kulliñ, ufisha, waka.

En la época del Wüñotrekamen Antü (El caminar de regreso del sol) los antiguos preparaban las nuevas frutas y verduras las cuales cocían y luego las dejaban en un chaywe o balai entonces realizan su rogativa y agradecimientos, por todas las primeras cosechas, dejaban que el vapor ascendiera al cielo. Además en esta época se señalizaban los animales, tales como ovejas y vacunos.

Extractos de artículo en Mapun Kimün

Los autores Desiderio Catriquir y Gabriel Llanquinao sacaron este artículo llamado “Wiñon antü zugu. Fenómeno natural, de vida y de kimün en el Mapunche Rakizuam”. Compartimos algunos extractos interesantes para entender el concepto de Wüñotrekamen antü.

«Wüñon Antü pingekey chew ta ñi wütrapun reke ta antü, pikum mapu püle; wütrapule, fey ta wüñotuay, kiñe trekanalkangetuay ñi wüñotun, femngechi amuley fey wütraputuay Willi Mapu püle; fey mew wüñotrekametuay antü. Fey ta Wüñotrekamen Antü, pingekey mapunche kimün mew. Welu yoz tüway antü pingekey» —Ramón Catriquir, 2006. (2017:123)

«En el Mapun kimün es posible distinguir dos hitos temporales mayores, atendiendo el movimiento aparente que el sol hace al levantarse desde el horizonte en el puel mapu (por el oriente) durante el ciclo anual. Ambos hitos determinan a su vez períodos temporales anuales. En Mapuzungun estos hitos se denominan: uno, Wüñon antü ‘regreso del sol’ y otro Wüñotrekamen antü o Tüway antü ‘retorno del sol’.» (2017:122-123)

Animación de las salidas del sol durante un año (Junio de 2017 a Mayo de 2018).

Esta animación resume visualmente la observación del movimiento aparente del sol en sus distintas salidas durante un año. En Junio alcanza su punto más al norte y a su vez en Diciembre se alcanza su punto más al sur, para comenzar su retorno y así continuar con el ciclo.

«Fey ta chi wüñon antü well ta wüzam tripantu pingekey kuyfi mew, fey chi wüño trekamen antü kay, trawüwma tripantu pingekey» (Traducción al mapunzungun del autor, tomado del texto de Molina, 1788), welu mapuzungun mew ngüngezuamngele, trawüma tripantu kiñewkülelu wüñon antü engu trokifali; Wüñon antü mew zitupuy ta kiñe tripantu, Wüño trekamen antü mew kay fey mew ta wüzay tripantu.»

«Este es regreso del sol o división del ciclo le llamaban antiguamente. y ese retroceso del sol encuentro del ciclo le llamaban, pero en mapuzungun si se percibe bien el encuentro de ciclos, sería al parecer lo mismo que el regreso del sol. El regreso del sol alcanza un ciclo (año) más. Y el retroceso del sol el ciclo se divide.» [Traducción nuestra]

La Navidad no es una celebración mapuche, pero de todas maneras se la denomina como Paskon. ¿Y tú celebras Paskon? Puedes dejar tu comentario más abajo.

¿Pero qué relación tiene esto con la Navidad? «Félix Manquel (1960) señalaba “Los mapunche antiguamente tenían solo dos grandes fiestas: San Juan y Paskon.” Hoy podemos comprender que no se trataba de San Juan y “Pascua” (=Navidad), sino de Wüñon antü y wüñotrekamen antü (tüway antü); en aquel tiempo ya no mantenían las categorías conceptuales propias o las habían subsumido bajo las occidentales.» (2017:126)

Ngünezuamngen mew tripantu, wüñon antü pingey, chew ta ñi tripamokem ta antü, fey mew ta ñi zitupun, pikum mapu püe, willi mapu püle kay ta wüñomeketuy antü, fey mew ta wüñotrekametuy, pingekey. Femechi fey pikum mapu nieperkelafuy ta ñi mülewe?
Fey ta chi kimün mew ta pewfaluwi, chumechi ta ñi rakizuamfiel mapu, tripantu, ta kuyfike che; tüfa mew ta kimfali ñi ngünezuamngerken ta tüfa chi zungu. Mapun kewünh mew ta elkünungerpuy tüfa chi kimün; iñchiñ ta iñ inanieael, iñ wenuntunierpuael. (2017:126)

«Al observarse el (inicio del) año, se dice “Sol regresado” al lugar de donde suele salir el sol, por que alcanzaba a llegar al Norte. Y por el Sur se suele devolverse el sol, por este motivo, se dice “está caminando de vuelta”. Entonces, quizás su lugar de estadía está en el Norte.
Con este kimün (conocimiento) se evidencia la conceptualización del territorio y del año, de los antiguos/as. Gracias a esto se puede saber como se observaba este asunto. En el idioma del territorio (mapuzungun), se crea este conocimiento para que lo sigamos y elevemos» [Traducción nuestra]

Observación del Wüñon Antü y el Wüñotrekamen Antü (2017:123)

Finalmente, compartimos estos puntos referenciales para averiguar el momento del Wüñon Antü y del Wüñon Trekamen Antü en distintos territorios, aparecidos en el mismo artículo ya mencionado, en su página 123.

En el territorio de Melipewko, ubicado al este de la ciudad de Temuco, las personas dicen que el wüñon antü se produce cuando el sol aparece por la mañana en el cerro conocido commo Küyenh Mawiza o Machi Mawiza, por el noreste (Pikum Puel püle) y ocurrirá el Wüñotrekamen Antü / Tüway Antü cuando el sol salga en el cerro Weyulko, por el sureste (Willi Puel püle). —Longko Relmukaw, 2005.

En el sector de Ñüngküllko, en Truftruf, al este de Temuko, el wüñon antü se produce cuando el sol aparece en el volcán Tolhwaka por el noreste (Pikum Puel püle), en tanto que el wüño trekamen antü o tüway antü se produce cuando el sol aparece en los cerros de Truftruf por el sureste (Willi puel püle). —Longko Antonio Córdova, 2005.

En Pangipulli, se dice que el wüñon antü se produce cuando el sol hace su aparición en el cerro Mülimüli, próximo al volcán Villarrica, por el noreste (Pikum Puel püle), mirado desde el sur, mientras que el wüño trekamen antü o tüway antü se produce en el cerro de Peña por el sureste (Willi Puel püle). —Ramón Catriquir, 2006.»

Referencias

Catriquir, Desiderio & Llanquinao, Gabriel. 2017. “Wiñon antü zugu. Fenómeno natural, de vida y de kimün en el Mapunche Rakizuam” en Becerra, Rodrigo & Llanquinao, Gabriel. Mapün Kimün. Ed. Ocho Libros. p. 119-136

Püzümfinge tüfachi zungu...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestPrint this page

7 rakizuam “¿Los Mapuche celebran Navidad?” mew

    1. Mari mari! Me parece que no solo acá en el cono sur se le dice pascua a la navidad, como acredita el diccionario de la RAE. Chaltu may por comentar!

  1. Me encanta la información. Me hace mas sentido que la navidad judeocristiana que para mi solo simboliza intereses comunes de dos pueblos-imperio antiguos conquistadoras y depredadores hasta el dia de hoy. Mapuche esta ligado a la tierra misma, y a los ciclos naturales del tiempo
    Una acotación..¡¿.Era necesario poner a un comercialisimo viejo pascuero? no encaja con la sublime cultura Mapuche

    1. Mari mari, chaltu may por su comentario. Colocamos la imagen del Ligpayün Chachay y de Navidad, para que las personas sepan cómo se pueden expresar estos conceptos independiente del juicio valórico de los mismos. Espero que se entienda. Lemoria, F.

  2. EnLa navidad o natividad se celebra el nacimiento del niño jesus y no tiene que ver con los ciclos del sol sobre la tierra , si el año nuevo winca que celebra el dia mas largo y noche mas corta del año al reves de las creencias mapuche las cuales yo comparto. Eso es lo que yo creo humildemente kiñe pagko .

    1. Mari mari, wüño trekamen antü corresponde al solsticio de Verano (comienza el 21 de diciembre). Paskon viene del castellano Pascua, que quiere decir la navidad o nacimiento del dios cristiano.

Küpa nütramkaymi? Wirintukufinge tüfa mew.

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *