Conjugación básica en Mapudungun · Modo Indicativo

Mari mari! Fütra kuyfi! En esta nueva publicación, explicaremos y enseñaremos la conjugación básica de un verbo mapuche. La conjugación también se le llama paradigma verbal, y son las distintas formas que adquiere un verbo para expresar qué personas interactúan en la conversación (los que hablan o una tercera persona) y su número (si es un participante, dos o más). Se llama conjugación básica porque es la mínima que existe para que haya un verbo con sentido, quiere decir que no abarca otros sufijos como los de negación, énfasis, habitualidad, etc.

Modo indicativo

Existen tres modos en mapuzungun, pero aquí nos focalizaremos en el modo indicativo, que «es el modo “normal” de declaraciones o enunciados que relatan hechos reales» (Harmelink 1996:87) y «expresses a statement about an event taking place (declara sobre un evento que tiene lugar) (Smeets 2007:182)». El modo indicativo «da la acción como algo real o realizado», por eso también se le conoce como modo real (Hernandez 2006:79). La forma básica que veremos se puede traducir por pasado o presente dependiendo del contexto y del verbo que estemos conjugando. Verbos como pingenllamarse‘ suelen traducirse en presente, otros, más dinámicos, como lefüncorrer‘ se suelen entender como en pasado.

Sufijos de persona singular

El modo indicativo tiene los siguientes sufijos para expresar las tres personas que pueden participar en un acto de habla. La primera persona usa el sufijo -n, que corresponde al pronombre personal iñcheyo‘. La segunda persona usa el sufijo -ymi, que corresponde al pronombre personal eymiusted, vos o tú‘. La tercera persona usa el sufijo -y, y corresponde al pronombre demostrativo feyél, ella, eso, ellos, ellas‘ o al pronombre demostrativo kizu~kisumismo, propio, solo‘, dependiendo de la variante territorial.

Verbos: pingenllamarse‘, amunir‘, pewmansoñar‘.

Sufijos de persona dual

El número dual no existe en castellano, pero es muy sencillo y útil. Cuando mencionamos a dos personas usamos estas formas. La forma -yu de primera persona dual corresponde al pronombre personal inchiw que se refiere a nosotros dos (Esto es: “yo contigo” o “yo con él o élla”). El sufijo -ymu de segunda persona dual se refiere a ustedes dos o vosotros dos. Finalmente, la forma -yngu se refiere a ellos o ellas dos.

Verbos: ngütramka-nconversar‘, treka-ncaminar‘, puru-n y ‘bailar purun‘.

Nota: La forma -yngu en realidad se trata del sufijo de tercera persona -y más la partícula opcional engu ‘con una persona más’, que se han fusionado. Esta forma -yngu también es opcional. Por eso, la forma -y, que aprendimos en el singular, sirve para referirse al dual, si se entiende por el contexto. Ej. Müley epu mara ‘hay dos liebres’.

Sufijos de persona plural

El plural se refiere a cuando hay tres o más personas. Las formas son: -yiñ para primera persona, -mün para segunda y -yngün para tercera.

Verbos: allkütu-nescuchar‘, küzaw-üntrabajar‘, rüngkü-nsaltar‘.

Nota: La tercera persona plural -yngün también es opcional. Si se entiende por el contexto, se puede usar la forma -y sola. Ej. Trekay küla wentru. Caminan tres hombres.

Alternancia de escritura de sufijos

Si la raíz termina en consonante, en la primera persona se modifica la forma -n en -ün, para que pueda pronunciarse el verbo de acuerdo con la pauta de sonidos del idioma. En algunos casos, las terminaciones de la tercera persona y la primera persona plural agregan una y para quedar como -iy e -iyiñ respectivamente. En este caso no cambia el significado de una conjugación como küzawiyiñ o küzawiiñ, ambas significan ‘trabajamos’.
Si la raíz de un verbo termina en vocal i, algunos personas que escriben el mapuzungun prefieren adecuar las formas. Algunas de estas formas tienen alternativas, como la tercera persona donde a veces se escribe -iy. Entonces, tenemos que pi ‘dijo’ a veces se ve escrito como piy, con el mismo significado. Mismo caso con -iñ e iyiñ, ej. chaliiñ ‘saludamos’ y chaliyiñ, también ‘saludamos’.

Ramtun: ¿Te habías dado cuenta de estas formas alternativas de escritura? ¿Crees que sería de utilidad normalizar o estandarizar estas formas?

Conclusión

Fey kay müten! Así termina esta primera lección de los sufijos o formas de personas para poder conjugar un verbo mapuche. Puedes seguir tu estudio con el modo Hipotético, siguiendo este enlace. Si tienen consultas, no duden en dejarlas más abajo en los comentarios.

Referencias

Augusta, Fray Feliz José de. 1990. Gramática Mapuche Bilingüe. Santiago: Ed. Seneca (Publicado originalmente en 1903)
Campbell Sills, Hugo. 2015.01.30 Mapuche af femün ñi troy: chumŋechi, iney, tunten / Los marcadores del verbo mapuche: cómo, quién, cuántos (Consultado el 2017.08.09)
Catrileo, María. 2010. La lengua Mapuche en el Siglo XXI. Valdivia: Universidad Austral de Chile.
Cañumi, Tulio Fernando. 2011. Mapucezugun ñi Gvnezuam. Estudio del Idioma Mapuche. Florencio Varela: Xalkan. Internet.
Harmelink M., Bryan L. Manual de Aprendizaje del Idioma Mapuche. Aspectos morfológicos y sintácticos. 1996. Chile: Ediciones Universidad de la Frontera
Hernández, Arturo & Ramos, Nelly & Huenchulaf, Rosa. 2006. Gramática Básica de la Lengua Mapuche Tomo 1. Editorial UC Temuco.
Salas, Adalberto. 1992. El Mapuche o Araucano: Fonología, gramática y antología de cuentos. Madrid: Editorial MAPFRE S.A.
Salas, Adalberto. 2006. El Mapuche o Araucano. Fonología, gramática y antología de cuentos. Edición a cargo de Fernando Zúñiga. Santiago de Chile: Centro de Estudios Públicos
Smeets, Ineke. 2006. A Grammar of Mapuche. Berlin: Mouton Grammar Library
Zuñiga, Fernando. 2006. Mapudungun. El Habla Mapuche. Introducción a la lengua mapuche, con notas comparativas y un CD. Santiago de Chile: Centro de Estudios Públicos.

Püzümfinge tüfachi zungu...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestPrint this page

Küpa nütramkaymi? Wirintukufinge tüfa mew.

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *

Materiales de Mapudungun